en fy eu mk sl ga

Elvira Bonafacio

2018-11-21 17:09 — Belfast, Ireland

Unda mi ta yega ku papiamentu?

Papiadó di idioma den minoria hopi biaha ta kontagiá ku e insiguridat i falta di konfiansa pa loke ta nan idioma materno. Algu masha normal i komun, prinsipalmente ora nan kompará nan idioma ku e idiomanan mas grandi i ku mas aña di eksistensia. Den diskushon hopi biaha ta bini dilanti e pregunta: “Unda mi ta bai, unda mi ta yega ku e idioma akí?” Idioma ku hopi biaha no tin ni mei mion hende ta papia. Wèl aki mi reflekshon tokante di esaki:

“Unda mi ta yega ku papiamentu?”

Pa hopi aña mi a skucha: “Papiamentu, pa kiko e mester ta den skol?

Unda bo ta yega ku papiamentu? Un idioma ku no tin ni mei mion hende ta papia!”

Bon mirá, nan tin rason: “Unda mi por yega ku papiamentu bèrdat?! Si ingles ta e idioma di mundu, mandarin e idioma ku mas papiadó na mundu, i spañó e idioma prominente ku ta dominá Latino Amérika i Oropa. Si mi yega te porta di kas, m’a yega leu.”

“Pero, ken ta bisa esakinan? Ken ta pensa asina? Esun ku a haña papiamentu na skol, òf esun ku nunka a haña papiamentu na skol, ni a buska pa siñ’é pafó di skol?” Pasobra te ainda mi ta kòrda e gritu di alegria di e chikitinnan di enseñansa di fundeshi ora nan dosente a bisa: ta ora pa papiamentu. Loke mesora ta hiba mi na e tempu ku ami tabata na skol básiko, tempu ku papiamentu tabata un materia di djis un par di ora pa siman. E momentu di lès akí tabata dushi. E lèsnan tabata mas interesante i asta mas fásil. Pero... ta na universidat papiamentu a bira pa ami e kos mes mes. Ora mi a bai studia pa dosente di papiamentu, i m’a bin topa ku papiamentu atrobe. Ai esta un delisia! Fonologia, morfologia, sintáksis, literatura, abilidat di skirbi, skucha, papia i lesa, proyekto, dunamentu di lès, stazje, investigashon i mas investigashon... anto esaki tabata djis parti di e base di e estudio.

Studia mi idioma a yuda mi konosé mi mes mas mihó.

M’a siña apresiá i balorá loke ta di mi.

M’a siña kere mas den mi mes,

vosiferá loke mi ta pensa i sinti na un manera kla i alkaso.

Remarkabel ta ku ora bo konosé bo mes mihó, bo no tin motibu pa bringa otro hende, ta yalurs, ni tampoko tin miedu di kambio, pasobra bo sa kiko bo por.

Si esakinan no ta un prueba válido di unda mi idioma a hiba mi, mi por duna algun prueba mas konkreto i midibel. Entre otro:

Papiamentu a i ta kreando kupo di trabou pa diferente profeshonal riba diferente área.

Mi idioma papiamentu a i ta sòru pa 10 aña kaba, ku mi tin pan i asta ko’i boka dushi riba mesa.

Mi idioma papiamentu a hiba mi Hulanda, den un proyekto ku a amplia mi mira riba edukashon

Awor, na aña 2018, mi idioma papiamentu a hiba mi Irlanda kaminda mi ta kompartí mi idioma papiamentu, mi pais i mi kultura ku hende di diferente parti di mundu.

Mi idioma materno – papiamentu – a habri, pa mi i hopi otro hende mas, e porta pa eksplorá mundu, pasobra el a yuda nos konosé i kere den nos mes. Kiko abo ta pensa di bo idioma materno?

Elvira Bonafacio,

Belfast, 24 di novèmber 2018

 

  • 2018-11-27 Jeroen Heuvel

    Masha danki pa e elogio. Danki Dios ku papiamentu a emansipá, i tambe tur luchadó ku a yuda. E siguiente paso ta pa emansipá alumno. Pa nan por buska tur info ku nan ke haña sa, si no ta na papiamentu, na otro lenga, ku ta mas grandi. Pa emansipá alumno dosente tin ku ofres'é un idioma grandi na nivel altu, banda di papiamentu.