en fy eu mk sl ga
Erraldoien aroa
21 irakurle

Colm Ó Ceallacháin irlandarrak zortzi aste eman zituen Donostian 2017ko udazkenean. Bertan ondu zuen "Erraldoien aroa" (The Age of Giants) izeneko ipuina, Juan Mari Mendizabal itzultzaileak euskaratu duena.

Colm Ó Ceallacháin

2018-06-28 13:00

Lana irakurri

Gudu arteko lurraldea
7 irakurle

Zdravko Duša idazle esloveniarrak Mazedonian sortu zuen literatur lan hau, Bitola hirian hain zuzen ere. Gudu arteko lurraldea izenburuarekin dago irakurgai Hitzurun Hizkuntz Zerbitzuak taldeak egin duen itzulpena.

Zdravko Duša

2018-04-19 22:55

Lana irakurri

Monastirrerako trena
10 irakurle

Monasterrirako trena du izena André Looijengak Bitolan egindako egonaldian idatzitako idazlanak. Looijengaren lana Garazi Ugalde Pikabeak itzultzaileak ekarri du euskarara.

André Looijenga

2018-04-19 22:51

Lana irakurri

(Euskal) haluzinazio bat
80 irakurle
Jatorrizko sorkuntza lana

(Euskal) haluzinazio bat du izena Eneko Aizpuruak Other Words ekimenerako prestatu duen literatur lanak. Aizpuruak zortzi asteko sorkuntza-egonaldi bat egin zuen 2017ko udazkenean, eta bertan taxutu zituen bere hurrengo eleberriaren atal hauek.

Eneko Aizpurua

2018-03-27 22:45

Lana irakurri

Arrastoak buztinean
10 irakurle

Other Words ekimenaren eskutik, 2017ko maiatza eta ekaina Donostian eman zituen Gerard Marcel de Jong idazle eta erredakzio buruak (1979, St.-Anne). "Egunen urdina, ezinegonaren grisa" (Blau fan dagen, griis fan ônrust) eleberria lantzeko asmoz iritsi bazen ere, "Arrastoak lokatzean: Bildts hizkuntzaren kontzientzia berri baterantz" saiakera izan zen sorkuntza-egonaldiaren emaitza. Bere hizkuntza txikiak, bildtserak, bizi dituen mehatxuei zein aukerei buruz dihardu de Jongek bertan. 

Gerard De Jong

2018-02-20 14:01

Lana irakurri